No Children by Mountain Goats. 가사를 음미해보시라.
I hope that our few remaining friends
give up on trying to save us.
몇 남지도 않은 친구들이 우릴 구하려는 노력을 집어치우길 바래.
I hope we come out with a fail-safe plot
to piss off the dumb few that forgave us.
우릴 용서해준 멍청한 친구 몇놈들을 짜증나게 할 치밀하고 확실한 계획이 있었으면 좋겠어.
I hope the fences we mended
fall down beneath their own weight.
우리가 고친 담장이 그 무게를 못 이기고 무너졌으면 좋겠어.
And I hope we hang on past the last exit,
I hope it's already too late.
마지막 탈출구를 놓쳐서 더 어쩌기엔 너무 늦을 때까지 버티길 바래.
And I hope the junkyard a few blocks from here
someday burns down.
여기서 멀지 않은 폐차장(?)이 언젠간 불타버리길 바래.
And I hope the rising black smoke carries me far away,
and I never come back to this town again.
타오르는 연기를 타고 멀리 멀리 떠나서는 다시는 이 동네로 돌아오고 싶지 않아.
In my life, I hope I lie,
and tell everyone you were a good wife.
살아 있는 동안 당신이 좋은 아내였다고 사람들에게 구라를 깔 기회가 있었으면 좋겠어.
And I hope you die,
I hope we both die.
당신이 죽길 바래, 우리 모두 죽길 바래.
I hope I cut myself shaving tomorrow,
I hope it bleeds all day long.
내일 면도하다가 베었으면 좋겠어. 그리고 하루 종일 피 흘리길 바래.
Our friends say it's darkest before the sun rises,
we're pretty sure they're all wrong.
친구들은 일출 전에 가장 어둡다고 하지만 그들은 모두 틀렸어.
I hope it stays dark forever,
I hope the worst isn't over.
앞으로 영원히 어두었으면 좋겠고 최악의 상황을 면하지 않길 바래.
And I hope you blink before I do,
and I hope I never get sober.
당신이 나보다 먼저 눈을 깜박이길 바래. 그리고 평생 취해 있고 싶어.
And I hope when you think of me years down the line,
you can't find one good thing to say.
먼훗날 당신이 나에 대해 떠올릴 때 나에 대해 좋은 추억이 하나도 없길 바래.
And I'd hope that if I found the strength to walk out,
you'd stay the hell out of my way.
내가 마침내 떠날 용기가 생겼을 땐 날 막을 생각일랑 말고 썩 꺼져.
I am drowning.
There is no sign of land.
물에 빠졌는데 육지가 보일 기미도 없어.
You are coming down with me,
hand in unlovable hand.
기분 나쁘지만 내 손을 잡고 당신도 물에 빠져 죽는 거야.
And I hope you die,
I hope we both die.
당신이 죽길 바래, 우리 모두 죽길 바래.
음악 듣기
I hope that our few remaining friends
give up on trying to save us.
몇 남지도 않은 친구들이 우릴 구하려는 노력을 집어치우길 바래.
I hope we come out with a fail-safe plot
to piss off the dumb few that forgave us.
우릴 용서해준 멍청한 친구 몇놈들을 짜증나게 할 치밀하고 확실한 계획이 있었으면 좋겠어.
I hope the fences we mended
fall down beneath their own weight.
우리가 고친 담장이 그 무게를 못 이기고 무너졌으면 좋겠어.
And I hope we hang on past the last exit,
I hope it's already too late.
마지막 탈출구를 놓쳐서 더 어쩌기엔 너무 늦을 때까지 버티길 바래.
And I hope the junkyard a few blocks from here
someday burns down.
여기서 멀지 않은 폐차장(?)이 언젠간 불타버리길 바래.
And I hope the rising black smoke carries me far away,
and I never come back to this town again.
타오르는 연기를 타고 멀리 멀리 떠나서는 다시는 이 동네로 돌아오고 싶지 않아.
In my life, I hope I lie,
and tell everyone you were a good wife.
살아 있는 동안 당신이 좋은 아내였다고 사람들에게 구라를 깔 기회가 있었으면 좋겠어.
And I hope you die,
I hope we both die.
당신이 죽길 바래, 우리 모두 죽길 바래.
I hope I cut myself shaving tomorrow,
I hope it bleeds all day long.
내일 면도하다가 베었으면 좋겠어. 그리고 하루 종일 피 흘리길 바래.
Our friends say it's darkest before the sun rises,
we're pretty sure they're all wrong.
친구들은 일출 전에 가장 어둡다고 하지만 그들은 모두 틀렸어.
I hope it stays dark forever,
I hope the worst isn't over.
앞으로 영원히 어두었으면 좋겠고 최악의 상황을 면하지 않길 바래.
And I hope you blink before I do,
and I hope I never get sober.
당신이 나보다 먼저 눈을 깜박이길 바래. 그리고 평생 취해 있고 싶어.
And I hope when you think of me years down the line,
you can't find one good thing to say.
먼훗날 당신이 나에 대해 떠올릴 때 나에 대해 좋은 추억이 하나도 없길 바래.
And I'd hope that if I found the strength to walk out,
you'd stay the hell out of my way.
내가 마침내 떠날 용기가 생겼을 땐 날 막을 생각일랑 말고 썩 꺼져.
I am drowning.
There is no sign of land.
물에 빠졌는데 육지가 보일 기미도 없어.
You are coming down with me,
hand in unlovable hand.
기분 나쁘지만 내 손을 잡고 당신도 물에 빠져 죽는 거야.
And I hope you die,
I hope we both die.
당신이 죽길 바래, 우리 모두 죽길 바래.


댓글을 달아 주세요
뭐다냐 이 노래는;;;
재밌지 않아요? ^^,, 저런 명랑한 분위기로 저런 꿀꿀한 노래를... ㅎㅎㅎ
이 곡, 프렌즈에서 피비가 부르는 노래들과 일맥상통 하는데요! 오호호~
그렇지만 피비보다 노래 솜씨가 좀 더 좋지요. 호호호 ㅡㅠㅡ 그나저나 지다님, 반갑습니다. ^^,,
아하하 이 노래 재밌네요
저는 웬지 이런 짖궂은 게 좋더라구요. ^^;
모든 욕심을 버리고 초월한 분위기랄까요?